МАКСУД ШЕЙХЗАДЕ – ПРЕДСТАВИТЕЛЬ УЗБЕКСКОГО ИСКУССТВА

Authors

  • Кайум Вохобов Ташкентский государственный транспортный университет

DOI:

https://doi.org/10.5281/zenodo.7701238

Keywords:

Х.Алимджана, Айбека, А.Каххара, Зульфию

Abstract

Статья посвящена творчеству талантливого поэта и переводчика двух народов: узбекского и азербайджанского, Максуда Шейхзаде, который искусно перевёл более пятидесяти произведений мировой литературы и создал ряд оригинальных поэтических творений. В данной работе особое внимание уделяется многогранной деятельности М. Шейхзаде, оставивший поистине богатое наследие в сокровищнице узбекской литературы.

References

Левый И. Искусство перевода. М.: Просвещение, 1974.

Мухтар А. Некоторые вопросы перевода художественной литературы с русского языка на узбекский. Ташкент, 1957.

Тетради переводчика. Научно-теоретический сборник, выпуск

Сулаймонова Ф. Шекспир Узбекистонда. Узбекистан ССР «Фан» нашриёти. Тошкент, 1978.

Урнов М.В., Урнов Д.М. Движение во времени. М.: Наука, 1968.

Шведов Ю.Ф. Вильям Шекспир. Исследования. М.: Изд-во МГУ, 1977.

Downloads

Published

2023-03-04

How to Cite

Вохобов, К. (2023). МАКСУД ШЕЙХЗАДЕ – ПРЕДСТАВИТЕЛЬ УЗБЕКСКОГО ИСКУССТВА. Academic Research in Modern Science, 2(8), 67-71. https://doi.org/10.5281/zenodo.7701238