INGLIZ VA O'ZBEK TILLARIDAGI HISLARNI IFORLASH: KOGNITIV VA PRAGMATIK TA'RIFLAR
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.18604740Abstract
Til nafaqat muloqot vositasi, balki oʻz soʻzlovchilarining hissiy va madaniy olamlarini aks ettiruvchi oyna hamdir. Tuygʻular, umuminsoniy insoniy tajribalar sifatida, madaniy, kognitiv va pragmatik omillar tufayli tillarda turlicha ifodalanadi. Hissiy ifodalar empatiya, gʻazab, quvonch yoki xushmuomalalikni koʻrsatish kabi muhim kommunikativ funktsiyalarni bajaradi va ham til tuzilmalari, ham ijtimoiy normalar doirasida chuqur oʻrin egallaydi. Ushbu tadqiqot ingliz va oʻzbek tillaridagi hissiy ifodalarga qaratilgan.
References
Kövecses, Z. (2000). Metaphor and Emotion: Language, Culture, and Body
in Human Feeling. Cambridge University Press.
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of
Chicago Press.
Searle, J. R. (1969). Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language.
Cambridge University Press.
Wierzbicka, A. (1999). Emotions Across Languages and Cultures: Diversity
and Universals. Cambridge University Press.
Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. Anchor Books.
Boers, F. (2003). Applied linguistics perspectives on metaphor. Annual
Review of Applied Linguistics, 23, 245–266.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2014). Words and Meanings: Lexical
Semantics Across Domains, Languages, and Cultures. Oxford University Press.