LACONICISM AND MINIMALISM AS DEFINING FEATURES OF ERNEST HEMINGWAY’S STYLE
DOI:
https://doi.org/10.5281/zenodo.17222094Keywords:
Ernest Hemingway, laconicism, minimalism, iceberg principle, stylistics, translation, modernist proseAbstract
This article explores laconicism and minimalism as central stylistic features of Ernest Hemingway’s prose, with a particular focus on The Sun Also Rises. Hemingway’s “iceberg principle” is analyzed as a method through which brevity and omission generate depth and reader engagement. The study distinguishes between lexical, syntactic, and compositional levels of laconicism and shows how minimalism functions in dialogue, narrative detail, and characterization. Examples from the novel are provided in both English and Uzbek translation to illustrate how meaning is shaped across linguistic boundaries. Drawing on critical scholarship, the article situates Hemingway within the modernist tradition and considers the challenges his style presents for translation studies. The findings highlight Hemingway’s enduring significance for literary stylistics and modern narrative theory.
References
Fowler, R. (1986). Linguistic Criticism. Oxford: Oxford University Press.
Zhang, Y. (2010). “Hemingway’s Minimalism and the Iceberg Theory.” Journal of Modern Literature Studies, 4(2), 45–56.
Wales, K. (2011). A Dictionary of Stylistics (3rd ed.). London: Routledge.
Hemingway, E. (1926). The Sun Also Rises. New York: Scribner.
Galperin, I. R. (1981). Stylistics. Moscow: Higher School.