PROBLEMS OF CHOOSING A TERMINOLOGICAL LEXICAL MINIMUM IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING
To develop a linguodidactic system of teaching a specialist language, it is important that students strictly choose the language material, which allows you to maximize the activation of the process of mastering the English language in connection with the chosen specialty. It is necessary to select frequent lexical units, typical syntactic constructions, to arrange them in a certain way, which can be the basis for the easy assimilation of students and their subsequent use in active communication.
Grucza S. Didactics of translation. Terminological preparation of didactic specialized. – Warsaw, 2004. – 267 p.
Hartmann R.R.K., James G . Dictionary of Lexicography. – London/ New York, 2002. – 192 p.
Jendrych E.The usefulness of minimal English language terminology business in the assessment of its future users // "Linguodidactica" XVI, M.: 2013. – 73-93 p.
Kaczmarek H. Lexical Minimum and communicative orientation in teaching a foreign language // A few remarks on the use of German as a language 63.Applied Linguistics T: 2008.№ 5. – 27-35 p
Lukasek M. New pathsways to terminological minimum // Unversity of Warsaw-Applied Linguistics Papers 25/ 2, 2018. – 133-168 p.
Łukasik Marek. Lexical Minimum (Re)Defined. Lingwistyka Stosowana. 23, 2017. – 47-63 p.
Yaroshenko O.L. Principles of lexical minimum selection for teachinggeneral technical English to engineering students // “Advanced Education” 2, 2014. – 104-110 p.
Суперанская А.В. Общая терминология: Вопросы теории. – М.: Либроком, 2012. – 248 с