O'ZBEK ADABIYOTIDA TARJIMA ASARLARNING MATNSHUNOSLIK MUAMMOLARI
Keywords:
o'zbek adabiyoti, tarjima asarlari, matnshunoslik, Haydar Xorazmiy,Abstract
Ushbu maqolada o'zbek adabiyotida tarjima asarlarning matnshunoslik muammolari o'rganiladi. Tadqiqot doirasida tarixiy tarjima asarlari, xususan Haydar Xorazmiyning "Mahzan ul-asror" dostoni misolida matnshunoslik masalalari tahlil qilinadi. Maqolada tarjima asarlarini o'rganishning zamonaviy usullari, matnlarni qayta tiklash va nashr etish muammolari ko'rib chiqiladi. Natijalar tarjima asarlarining matnshunoslik tadqiqotlari uchun muhim ahamiyatga ega ekanligini ko'rsatadi.
References
Komilov, N. (2016). Tarjima nazariyasi. Toshkent: Tafakkur.
Qosimov, B. (2002). O'zbek adabiyoti va adabiy aloqalar tarixi. Toshkent: Universitet.
Boltaboyev, H. (2018). Sharq mumtoz poetikasi. Toshkent: O'zbekiston milliy ensiklopediyasi.
Erkinov, S. (1998). Temuriylar davri o'zbek adabiyoti. Toshkent: Fan.
Jumaxo'ja, N. (2015). XV asr o'zbek adabiyoti. Toshkent: Mumtoz so'z.
Hayitmetov, A. (1996). Temuriylar davri o'zbek adabiyoti. Toshkent: Fan.
O'zbek adabiyoti tarixi. (2022). Toshkent: O'zbekiston.
Sirojiddinov, S. (2011). O'zbek mumtoz adabiyotining falsafiy sarchashmalari. Toshkent: Yangi asr avlodi.