Skip to main navigation menu Skip to main content Skip to site footer

O'ZBEK ADABIYOTIDA TARJIMA ASARLARNING MATNSHUNOSLIK MUAMMOLARI

Abstract

Ushbu maqolada o'zbek adabiyotida tarjima asarlarning matnshunoslik muammolari o'rganiladi. Tadqiqot doirasida tarixiy tarjima asarlari, xususan Haydar Xorazmiyning "Mahzan ul-asror" dostoni misolida matnshunoslik masalalari tahlil qilinadi. Maqolada tarjima asarlarini o'rganishning zamonaviy usullari, matnlarni qayta tiklash va nashr etish muammolari ko'rib chiqiladi. Natijalar tarjima asarlarining matnshunoslik tadqiqotlari uchun muhim ahamiyatga ega ekanligini ko'rsatadi.

Keywords

o'zbek adabiyoti, tarjima asarlari, matnshunoslik, Haydar Xorazmiy,

PDF

References

  1. Komilov, N. (2016). Tarjima nazariyasi. Toshkent: Tafakkur.
  2. Qosimov, B. (2002). O'zbek adabiyoti va adabiy aloqalar tarixi. Toshkent: Universitet.
  3. Boltaboyev, H. (2018). Sharq mumtoz poetikasi. Toshkent: O'zbekiston milliy ensiklopediyasi.
  4. Erkinov, S. (1998). Temuriylar davri o'zbek adabiyoti. Toshkent: Fan.
  5. Jumaxo'ja, N. (2015). XV asr o'zbek adabiyoti. Toshkent: Mumtoz so'z.
  6. Hayitmetov, A. (1996). Temuriylar davri o'zbek adabiyoti. Toshkent: Fan.
  7. O'zbek adabiyoti tarixi. (2022). Toshkent: O'zbekiston.
  8. Sirojiddinov, S. (2011). O'zbek mumtoz adabiyotining falsafiy sarchashmalari. Toshkent: Yangi asr avlodi.